miércoles, diciembre 26, 2007

(A Aintzane García Gracia)


Quizá nada que ver tuvieran
nunca los muertos con los vivos
ni con los astros, las flores o las olas
y sin embargo adquieren el día de su marcha
un halo especialísimo, como un fulgor de luna
de noche despejada y grandiosa
como un aroma puro de lavandas violetas
como un rumor profundo de playa y de marea
porque en todas las lágrimas se me agolpa el sonido
del batir de sus alas y la atmósfera
intensa de un campo en primavera
y su honda presencia que brota en la memoria
y me llama despacio a contemplar la escarpa
brusca y acantilada donde la tierra acaba,
donde empieza el océano.


( 26/12/07)



VII PREMIO DE POESÍA ClRCULO
DE BELLAS ARTES DE MADRID
AÑO 2006. (Aintzane García Gracia)


LO PERDURABLE O EL ENTIERRO DE BORGES

Un féretro cubierto
de rosas casi blancas,
unos brazos amigos sosteniéndolo.
Cuerdas que lo deslizan bajo tierra
en un ritual histórico peremne.
Demasiado común
para un ser enigmático.
Demasiado matérico
para alguien tan etéreo.
Hubiese sido
más apropiado el fuego.
Metáfora de incendio
que devorase tus ojos medio ciegos,
abrasando la piel, la voz, el hueso.
Un volcán lujurioso
con lenguas de brasero.
Purificando todo,
el sueño, la memoria,
la febril hecatombe imaginada.
Los tigres, las arenas,
las esquinas rosadas, los espejos
que anegaran Insomnes
los laberintos de vidas discordantes
sujetos a su cuello.
Desesperadas notas de un oboe
escapándose locas de su tubo.

Tú, no estabas allí, habías huido,
y desde lejos contemplabas todo
con la curiosidad incontenida
amasada con esmero desde niño.

Tú, te habías fugado previamente
como correspondía a tu entelequia,
y en tu lugar enterraron "al otro".

Tú, caíste flotando como pluma
perdido ya tu peso,
en espiral continua
por el hueco en hexágono
de la oscura escalera
de esa biblioteca absoluta
que sumergió tu vida
en la marea fértil
que asomaba perpleja
con las orillas rodando como pétalos.

Y te lloramos
como se llora a un muerto.
Tú, no estabas allí
y nos burlaste
y aquí sigues colmando nuestra vida
con tu obra perfecta.
Porque si hay algo
que perdure en el tiempo,
sin duda es un poeta.
(A.G.G.)

lunes, agosto 20, 2007


De nuevo Tchang. Esta vez con Tintín y con Milú. Solamente para Tintín no ha pasado el tiempo, porque él es la pureza y el valor de la juventud , de los ideales y de los proyectos mas bellos que concebimos entonces. Nuestro verdadero yo. Como el mejor amigo a recuperar y que siempre estará dispuesto a reencontrarnos.

sábado, agosto 04, 2007

BLOGS

No perderse uno de los blogs más alucinantes de la red
Musica, Musicología, Arte, Poesía… en una palabra:
Inteligencia, Conocimiento, Sensibilidad (bueno , tres palabras)
http://www.enlaotracaralunar.blogspot.com/

Imprescindibles los Haikus y el Blog de Evaristo Cadenas

http://www.nochedemiluna.blogspot.com/

martes, julio 31, 2007


lunes, julio 30, 2007


CITY LIGHTS


La foto de City Lights de Ch. Chaplin "inspiró" el poema. En mi desconocimiento de la biografía de Chaplin recordaba solamente el nombre de una de sus actrices emblema: Edna Purviance, y le atribuí sin pensarlo la imagen. Pero no es ella. Se trata en realidad de Virginia Cherrill que en la época del rodaje de "Luces de la Ciudad" tenía 20 años. Se ha dicho de ella:


“…Pour le rôle de l’aveugle, il avait choisi une jeune femme de bonne famille de Chicago, récemment divorcée, Virginia Cherrill, âgée de vingt ans. L’inexpérience n’était jamais un handicap aux yeux de Chaplin; il voulait simplement des acteurs qui suivent ses instructions. Il fut impressionné par la faculté qu’avait Virginia de se faire passer pour aveugle. Il raconte qu’il lui avait conseillé « de regarder vers l’intérieur et de ne pas [le] voir ».
Ce ne fut pas une collaboration facile. Virginia est la seule de ses interprètes avec laquelle Chaplin ne put jamais établir un lien de sympathie. Plus de cinquante ans après, elle devait déclarer : « Charlie ne m’a jamais aimée, et je n’ai jamais aimé Charlie…”

http://www.charliechaplin.com/en/articles/20



Pero no importa. Mi homenaje puede ser , por tanto, para Edna o para Virginia. El sentido del poema será el mismo. Y una canción de fondo: "Il cielo in una stanza"

Una flor para tí.


Una flor para ti, Edna Purviance
Sostenida entre el pulgar y el índice
Que me llevo a los labios, ocultando
La angustia y la esperanza.
Una flor para ti, Edna Purviance
y el añadido piano a la mudez ajada
del rancio celuloide del tiempo ya perdido,
mientras suena una armónica
y el cielo puede abrirse en esta estancia.

Tus labios están mudos Edna Purviance
Como esta antigua cinta aún sin banda sonora
Y en mi mueca ridícula de Chaplin
Se asoma para siempre el llanto que suscita
Callada , tu respuesta
Mientras la luz amarillenta del proyector vetusto
Abrasa poco a poco
El quieto fotograma que ha enganchado sus dientes
Al preciso engranaje de la vida imparable
(aunque dentro del alma algunas voces hondas
protestan debilmente)

Pero cuando me miras
Palidecen las luces de la ciudad, Edna Purviance
Y estos tiempos modernos se detienen
Y el cielo puede abrirse para ti y para mí
En esta oscura estancia
Que no tiene ya techo ni paredes.
Una flor para ti, Edna Purviance
Que deshoja sus pétalos
Mientras suena la armónica
Y el fotograma fijo de la vieja película
Se quema irremediable sobre la quieta lágrima
Que asoma en mi pupila
Y tus labios ya siempre enmudecidos,
Edna Purviance.


lunes, julio 16, 2007


TCHANG.-



Tintin en el Tibet.-

Después de leer la noticia de un accidente aéreo en el Himalaya, Tintín tiene un sueño donde su joven amigo Tchang herido le pide ayuda medio enterrado en la nieve. Al día siguiente se entera por el diario de que Tchang viajaba en el avión siniestrado, y que no han encontrado supervivientes. Pero Tintín cree que Tchang está vivo y parte hacia Katmandú con el objetivo de organizar una expedición de rescate.



Tchang.-

Porque en mi fuero interno
otro hombre me habita
quizá mucho más joven
que lo que soy yo mismo,
tal vez con otros rasgos y otra lejana raza
que en el mismo momento en que escribo estas líneas
acaba de sufrir un accidente.
El vuelo en en que viajaba, sin que yo lo supiera.
sobre las cumbres altas, que hay en todas las vidas,
la juventud sagrada
donde todos los sueños se elevan imponentes
cubiertos de pureza,
se ha abatido de pronto , se ha estrellado …en el tiempo.
Y no se si éste joven que hasta hoy me habitaba
haya sobrevivido.
Pero no, Tchang no ha muerto!
Sobre la nieve helada de los años perdidos
alguna antigua bestia triste como un recuerdo
le mantiene con vida y le retiene preso.
Es preciso buscarle, contra todo pronóstico
porque se que aún vive.
Rescatarle del sitio perdido y olvidado
de la noche perenne que ha impregnado sus días,
de la caverna helada en donde ahora vive
en el duro camino de la ascesis …
que conduce hasta el Tibet del espíritu.
Oh Georges Remy, Fanny y Tchang en las cumbres
del Himalaya interno.
Yo soy Tintín, soy Haddock, soy el Migú
Yo soy la bestia triste que secuestra mis sueños
Pero soy ese joven perdido que aun me habita,
Soy Tchang y soy tú mismo!
La ilusión que aún no ha muerto!

miércoles, junio 13, 2007


Norberto, soñador, romántico incorregible, poeta, amigo entrañable,

navegante del océano de la vida, ha partido para una singladura definitiva.

Con este poema que le escribí en 2004, mi homenaje.

In memoriam.



A Norberto R. Matobella.-

Por los claros caminos que trazan las estelas
de espuma sobre el agua, capitán, hoy navegas
infinitos océanos borrascas y tormentas
que restallan, henchidas , poderosas tus velas;
dirigiendo tu nave con maniobra experta
y la mano segura al timón que gobiernas ,
lobo de mar curtido en trombas y galernas.
Sé , capitán, que has visto otras aguas inmensas
de playas escondidas con olas de turquesa.
Capitán, tu periplo, cuantas islas secretas
descubrió de centelleantes nunca holladas arenas! ;
cuantas conchas plateadas y caracolas nuevas
de nacar de arcoiris!, qué bellísimas perlas!
Has vencido en combate poderosas galeras
que cruzaron contigo sus armas mas abyectas
y vieron destrozados mástiles y cuadernas.
Tu travesía de ahora, de gaviotas se puebla
que saludan tu barco blancas como poemas
posándose en las bordas, en las jarcias y cuerdas,
de las anclas que afondas, en las gruesas cadenas.
Y en la calma ensenada donde tu rumbo llevas,
el amor que anhelabas la mañana primera
que hiciste al mar el buque, capitán, aún te espera!
Ideal como un sueño, puro como una estrella.
En el muelle del puerto en el que hoy fondeas,
los fieles marineros que siguen tu faena
te saludan con júbilo unidos en cubierta:
tu palabra es hermosa, tu deriva perfecta
tu magisterio cierto, preciosa tu experiencia;
Prosigue tu aventura, continúa tu brega !
¡Tu singladura es brava, capitán Matobella¡

domingo, junio 03, 2007


Sara Bernhardt. (Nadar)





TEATRO.-






I.-Luchino Visconti, el director de escenografía operística italiano no duda en expresar su admiración por “La Divina” María Callas, después de haberla dirigido en repetidas ocasiones, alguna de las cuales no ha sido ajena a los temas del teatro clásico: La Vestale, de Spontini, en el 54, Ifigenia en Tauride, de Gluck, en el 57; amén de otras: “Sonámbula”, “Traviata”, “Ana Bolena” Y sin embargo, le hubiese gustado dirigirla en Medea, interpretada ya varias veces en Florencia, en la Scala, en otros escenarios . Empeñado en mejorar su gesto y su presencia escénica, la cantante ha seguido casi siempre sus consejos pero algo no ha funcionado a la larga entre el escenógrafo y la “Prima Donna”. Algo en parte rebelde en la actitud y los ojos profundos y afilados de la diva, algo oscuro en su voz.María Ana Sofía Cecilia Kalageropoulos, María Callas, canta hoy en el teatro de la Scala de Milán, Medea, de Luigi Cherubini bajo la dirección de Tulio Serafín, su actual y entrañable director de escena, junto a Miriam Pirazzini y Renata Scotto. Corre 1957; no es la primera vez que interpreta la ópera y no será la última.Maria Callas , como siempre magnética, su voz audaz, arriesgadísima, incluso, solo en apariencia, fuera de control. Exigiendo un salto cualitativo en el oyente para intentar seguirla y situarse cerca de la altura donde llega. Y una vez alcanzado el lugar privilegiado comprobar la imposibilidad de retorno. Tal vez a partir de ese momento todas las demas voces de otras sopranos parecerán pálidas, roto el molde de lo que tradicionalmente pueda significar el término “Bel Canto”. Lograda la belleza de una unión perfecta entre el texto y la música, el intento dramático cuajado finalmente en la verdad de una emoción creible sentida interiormente.Una estela de sombra nubla la mirada de María y aun manteniendo el timbre de las notas, su voz adquiere resonancias desatadas y antiguas. No es el público solo el que cree firmemente que es Medea, sentenciando su némesis terrible contra Jasón, Glauce y Creonte: - “ A morte l`essecrato autor del mio tormento! “ - , es también ella misma quién lo cree. Ya no es ella, enajenada su presencia mórbida, inmóvil sobre las tablas de la escena, sin mirar al director de orquesta, cantando con furor extraño, como si el personaje se hubiese adueñado totalmente de su voz, de su lento y meditado movimiento . Sus dedos se cierran en torno a la empuñadura de la teatral espada, pero sus propias uñas hacen presa en su palma y no se advierte que el rojo de la sangre ficticia de la espada es real en su mano finalmente apoyada en el fuste veteado y negro de la marmórea columna.




II.-Sobre la placa de mármol, Alphonse Mucha, que con dibujo, potente, compositivo y definido, está marcando pautas en el estilo decorativo en boga, el llamado arte nuevo, bate la espátula con rapidez y con pericia aproximando progresivamente el color de la tinta que deberá utilizar sobre la piedra litográfica al tono requerido para el fondo del cartel anunciador de Sarah Bernhardt. Un rojo intenso, se diría casi específicamente sangriento, se extiende ya sobre la bateria de rodillos de entintado. Y la prensa tracciona a buen ritmo la piedra que imprime este color final rematando el cartel de formato alargado, logrado el cromatismo crepúscular, rojo y sombrío, tras la figura alucinada y pálida de la protagonista, Medea, la cabeza rodeada de atributos solares, mientras un velo violeta y funeral esconde parcialmente su rostro, el brazalete metálico alargado en torno a su antebrazo izquierdo con forma de serpiente cuya cabeza, presta a la venenosa mordedura, se apoya sobre el dorso de la mano de la sacerdotisa y la afilada espada ya cubierta de sangre, apunta hacia los cuerpos de los hijos muertos, tendidos a sus pies. Mucha vuelve a la imagen de su modelo Sarah Bernhardt con quién ha firmado un acuerdo para realizar durante 6 años los carteles y la publicidad de sus representaciones teatrales.Sara Bernhardt, ya desligada de la Comedie Francaise, entronizada como primera actriz en la compañía del Teatro Odeón de Paris por su director Duquesnel al que cuenta ahora entre sus admiradores mas fervientes y rendidos. Entregada a la tarea dramática intensa y profesional de todo el grupo que trabaja con ella en el Odeón, con una larga lista ya de obras teatrales en su haber… los autores contemporáneos, Alejandro Dumas, Victor Hugo y también los clásicos : Moliére, Racine, y ahora Corneille, su personaje de Medea , vengativa y terrible , con la que siente afinidad inexplicable, que torna su registro expresivo, su voz sublime, dos octavas por las que se desliza habitualmente con fluidez y con soltura totales, en una tesitura de resonancia lúgubre, que le lleva involuntariamente hacia zonas ignotas de su experiencia escénica.Sara Bernhardt se sienta casi en la embocadura de la escena ante el decorado, como si verdaderamente el peso terrible del doble asesinato cometido le pesara insoportablemente. El largo peplo blanco se desata bajo su pecho. El cabello despèinado y revuelto, las dos manos crispadas y tensas sobre su rodilla derecha sostienen aun la espada ensangrentada, teñida de rojo con un tinte oscuro y líquido que esta vez el atrezzo ha sabido hacer mas verosimil que otras.. Y fija su mirada perdida mas alla del fondo del aforo del Odeón. Desde la concha resulta cada vez mas audible la voz del consternado apuntador perplejo ante el silencio prolongado de la actriz que debería ya continuar sus frases y permanece sin embargo silenciosa e inmóvil con un extraño y trágico semblante y la mirada hundida en la palidez cruel y enajenada de su rostro. - “Je serre dans mes mains la glaive qui a dejá frappé mes enfants!” - La misma espada empuñada con denodada furia por los Parisinos en el tiempo de la Revolución de la Comuna. El tiempo del odio y de la guerra…




III.-En medio de los años de guerra con los Persas, obstinados en el ataque a las polis griegas, incluso tras su derrota en Maratón y tal vez en el momento de su derrota en Salamina, Eurípides aún se reúne con algunos amigos, teniendo la ocasión de salir ocasionalmente de la apartada gruta donde vive, donde escribe, para escuchar la sosegada pero aplastante lógica de los que otros mas tarde llamarán sofistas. Para cambiar ideas y opiniones, mucho mas allá de lo socialmente aceptado, de lo oficialmente establecido. Para charlar con Sócrates, para oir a Protágoras diciendo en su discurso “Acerca de los dioses” no poder saber de su existencia o no, habiendo sobre este y cualquier otro asunto dos discursos opuestos, uno a favor y otro en contra y haciéndose en este tema del discurso mas débil el mas fuerte. Para seguir con interés creciente la opinión de Anaxágoras, atento a los fenómenos celestes, sobre el Sol, la Tierra y los planetas, de Hipócrates sobre la naturaleza de la fisiología humana y la ética de su valoración y tratamiento, cuando la sociedad no duda ni por un instante de los dioses y los mitos homéricos.Los dioses, que justifican y explican convenientemente un furor que es solamente humano, una pasión que cede a los instintos primarios, más oscuros, potentes y desatados, sin posibilidad de freno, los temas que en su punto de vista, deberían tener algún día otro análisis: los mitos; la condición de las mujeres, Hécuba, Andrómaca, Medea. Medea… la mujer que se subleva contra lo que es objetivo sometimiento a la arbitrariedad y dominio del varón. Medea hija de Hécate, nieta del Sol, hermana de la propia Circe, la que retuvo con su magia a Ulises; Medea, asimismo hechicera, presa del amor por Jasón, jefe de la expedición de los Argonautas a la Cólquida, donde le ayuda a conseguir el Vellocino de Oro, sin reparar en medios hasta el asesinato. Que regresa con el héroe a Corinto, creyéndose su esposa, y donde sufre su traición fría y calculada cuando éste la rechaza para casarse con Glauce, hija de Creonte, quién ademas decreta su destierro. Medea, que planea y ejecuta, ante el agravio insoportable, una venganza salvaje, desmedida, absoluta.Medea, desgarrada por un odio sobrehumano, que mantiene una pugna fatal consigo misma intentando suplicar a su interno deseo de venganza, el perdón para sus propios hijos y sucumbe a su proyecto asesino, mucho mas fuerte su pasión desbordada que su amor materno, pretextando que otros, con menos piedad que la que ella como madre siente, puedan ejecutar mas tarde la sentencia horrible,y porque ella que les dio la vida, tiene tambien derecho a arrebatársela…Desdichada mujer! Cúmulo de tristeza, llevada por un dios hacia este intransitable oleaje de desgracia! Y madre desdichada, dispuesta a asesinar a los hijos habidos de un esposo traidor, funesto y humillante. Medea, trastornada de horror, que acuchilla breve y eficazmente. Erguida sobre un túmulo de soledad y espanto. Advirtiendo quizá que la piedad impregna previamente a la sangre, la punta de la espada que gotea de rojo sobre los cuerpos de los hijos tendidos en la tierra.




IV.-La pluma con el que el autor griego traza sobre el alisado rollo vegetal quiebra su punta dejando un rastro rojo de tinta que interrumpe de súbito la cuidada escritura. E incluso él mismo, que hará huir a su protagonista, tras su crimen odioso, en un carro celeste de serpientes aladas, como fín de su drama, parece finalmente refugiarse en el mito, intentando apartarse de un final tan oscuro y absurdo, sin sentido ninguno ante medida de dolor y locura tan altos e insufribles , de un final mas real, mas vérídico, no ya para Medea y los seres que odia, sino tambien para todos los hombres, como la propia muerte. Cuando el coro ha callado y el telón cae definitivamente sobre los personajes y la embocadura del teatro.




Alfredo Piquer. 25 Septiembre 2002.




jueves, abril 19, 2007



PALABRAS TRANSPARENTES.-


Narciso Tomé , escultor y orfebre realizó el llamado transparente de la catedral de Toledo, una de las obras maestras de la escultura en fusión con la arquitectura y la pintura del barroco Español. A través del lucernario circular abierto entre las imágenes esculpidas se adivinan otras imágenes pintadas como en una continuidad que hubiese tomado cuerpo estableciendo una conexión entre el cielo y la tierra.
Se dirá que las palabras tienen siempre cierto grado de transparencia porque desde que el hombre articuló sonidos distintos para denominar a las cosas, las palabras siempre muestran bajo su cristal un significado.
Aunque hay palabras crípticas (que viene, igual que cripta, de oculto), e incluso herméticas, que quiere decir algo así como cerradas. Aunque creo sinceramente que las palabras deberían ser siempre herméticas porque hermético viene de Hermes que como se sabe era el mensajero de los dioses olímpicos, y siempre deberían llevar mensajes. Pero parece que Hermes, en opinión de algunos, le daba también a los misterios y de ahí. Pero bueno , ya se sabe que efectivamente las palabras tienen también algo de misteriosas
Palabras transparentes como la imagen virtual de una pantalla líquida de ordenador porque detrás hay un sinfín de mundos. Pero, para transparentes, los mundos solamente imaginados o los sueños. Tanto si soñamos dormidos como despiertos.
Hay tejidos de una riqueza y de un lujo extraordinarios que revisten a los que los llevan de gran importancia y superioridad sobre los demás, lo que pasa es que al final resulta que son también completamente transparentes y dejan ver lo que en realidad hay debajo.
Hay palabras transparentes y redondas como hostias. Como el ying y el yang taoístas que se superponen y participan uno de otro.
Palabras transparentes como el agua, palabras diáfanas como el cristal. Es verdad que hay cristales oscuros, como también hay miradas opacas pero hay miradas transparentes que no engañan.
Una de las palabras más transparentes es la música. Tanto que no se ve, solo se oye. Eso sí, después se ve con el alma y adquiere y toma mil formas que muchas veces ni siquiera se sospechan.
Palabras transparentes las de la Ninfa Eco cuando Narciso se mira en el reflejo del agua enamorado de su propia imagen y dice a la ninfa: "No te quiero" y ella repite una y otra vez sus últimas palabras diciendo:"... te quiero, ... te quiero, ... te quiero"
Hay palabras transparentes por su misma belleza como Cielo, Agua, Eternidad, Pan, Beso, Caricia, Perdón, Felicidad, Amor, Alma, Libertad, Bondad, Justicia ... muchas ... y hay palabras que si se tocan se deshacen como alas de mariposa, palabras que se suben a la cabeza como el vino , pero no hay que fiarse, porque hay palabras como licores que a pesar de ser completamente transparentes son ardientes como el fuego y calientan el corazón o lo reducen a cenizas.
Para palabras transparentes las de la poesía que tienen un poco de todas y cada una de estas cosas,
algo de mensaje, algo de misterio algo de traje maravilloso que deja ver desnudo al que lo lleva, algo de licor que se sube a la cabeza, algo de puente entre el cielo y la tierra .

18 Abril 2007

viernes, abril 13, 2007

El Grupo de Poesía del Aula de Encuentros en el Círculo de Bellas Artes le invita a su próximo Recital de Primavera



PALABRAS TRANSPARENTES



miércoles 18 de Abril a las 20.00 h.

en la Sala Ramón Gomez de la Serna



Círculo de Bellas Artes

c/ Marqués de Casa Riera 2 Madrid

jueves, febrero 08, 2007

El Grupo dePoesía del Aula de Encuentros
en el
Círculo de Bellas Artes
le invita a su próximo Recital de Otoño

DICCIONARIO DE ANÓNIMOS

21 Febrero 20.00 horas Sala Maria Zambrano (5ª planta)

Círculo de Bellas Artes
c/ Marqués de Casa Riera 2
Madrid